Bendrai priimti naudotini sunkesnių žodžių vertimai
| беззаконие | Įstatymo laužymas arba nedorybė |
| Вавилон | Babelė jei dvasinė, jei tiesiogiai – Babilonas |
| внимательный | atidus |
| выражение | posakis |
| десница | dešinioji |
| единая | vieninga gali būti „vienintelė” (žiūrėti pagal prasmę) |
| единственная | vienintelė |
| жезл | lazda |
| трость | nendrė |
| посох | ramstis |
| кесарь | ciesorius |
| лже | pseudo, klaidingi, melagingi, netikri, tariami |
| ложная религия | klaidinga religija |
| мерзость запустения | naikinimo bjaurastis |
| новозаветний | Naujojo testamento |
| обличать | demaskuoti, smerkti, apkaltinti, atskleisti… |
| образ зверя | žvėries atvaizdas |
| начертание зверя | žvėries ženklas |
| отступник | atpuolęs, atsimetėlis, atskalūnas |
| первородный | pirmagimis |
| первородный грех | pirmapradė nuodėmė |
| подоблачного характера | debesimi pridengto |
| подражать | sekti jais |
| полнота истины | tiesos pilnatvė |
| православные | stačiatikiai, pravoslavai |
| правосудие | teisingumas |
| правосудный | teisingai teisiantis |
| справедливость | teisingumas |
| прелюбодействие | svetimauti |
| любодействие | ištvirkauti |
| блудодействие | paleistuvauti |
| пророк Лаодикии | Laodikėjos pranašė |
| ревнивый | pavydus |
| ревнитель | pavydus |
| ревностный | uolus |
| родословная линия | giminystės linija |
| Святое Святых | Švenčiausioji, Šventų švenčiausioji |
| Свидетель Верный и Истинный | Ištikimasis ir Tikrasis Liudytojas |
| следственный суд | tiriamasis teismas |
| Содом | Sodoma |
| Гоморра | Gomora |
| суббота | sabatas |
| язвы | negandos |
| ум | protas |
| разум | Sumanumas |
| мудрость | išmintis |
Pastabos
E.G.Vait ištraukų rašyti tik originalius (anglų k.) puslapius, o jeigu tokia knyga yra lietuviška, tuomet pirma liet.puslapiai, po to originalūs. (30/35 p.).
Psalmių knygos numeraciją rašyti tik pagal Lietuvišką Bibliją.
#Jeigu cituojamos Rašto vietos turinys neatitinka esmės pagal rusišką, reikia išversti pačiam ir dėti žvaigždutę cituojamojo teksto pabaigoje. Arba rasti kitą Lt vertimą.
#Išverstas E.G.Vait ištraukas, saugoti kompiuteryje. reikia nuspręsti dėl knygų trumpinimų.
Trumpas brūkšnelis rašomas be tarpeliu iš šonų.
Ilgas brūkšnys rašmas su tarpais, išskyrus jei prieky yra kablelis.
Biblinius vardus, miestų pavadinimus ir kita žiūrim iš K.Burbulio verstos Biblijos, 6-o leidimo.
| Malonės Karalystė | abu žodžiai iš didžiųjų |
| pask./d. | посл./ч. |
| puslapis – p. Ir po skaičių palikti tarpuką. | ne psl. |
| biblinis | ne biblijinis |
| viršutinė ir žemutinė tėkmė | |
| 2009 m. | po skaičių tarpas |
| 1999-2009 m. | nereikia dukart mm. |
| valstybinis politinis (pilnais žodžiais) | ne valst-polit. |
| pseudokatalikai | be tarpų |
| pseudo-SDA | |
| Kas kokius pasimokinimus norėtų pasakyti iš šio pokalbio | |
| sk. | skyrius |
| moabitai | ne moabiečiai |
| ap.Paulius | ne Povilas |
| pradžioje Abromas | po vardo pakeitimo Abraomas |
| pradžioje Saraja | po vardo pakeitmo Sara |
Renkant tekstą Word programoje
Nustatyti „normal” stilių.
Nedaryti automatinio numeravimo.
Tekste kur reikia, paryškinti ir paversti tekstą.
Šriftas TimesNewRoman 12.
Būtina tikrinti bent jau pačiam vertėjui.
Nedėti TAB.
Biblijos knygų trumpinimai
| Pr. | Mt. |
| Iš. | Mk. |
| Kun. | Lk. |
| Sk. | Jn. |
| Įst. | Apd. |
| Joz. | Rom. |
| Ts. | 1 Kor. |
| Rūt. | 2 Kor. |
| 1 Sam. | Gal. |
| 2 Sam. | Ef. |
| 1 Kar. | Fil. |
| 2 Kar. | Kol. |
| 1 Krn. | 1 Tes. |
| 2 Krn. | 2 Tes. |
| Ezr. | 1 Tim. |
| Neh. | 2 Tim. |
| Est. | Tit. |
| Job. | Fm. |
| Ps. | Hbr. |
| Pat. | Jok. |
| Ekl. | 1 Pt. |
| Gg. | 2 Pt. |
| Iz. | 1 Jn. |
| Jer. | 2 Jn. |
| Rd. | 3 Jn. |
| Ez. | Jud. |
| Dan. | Apr. |
| Oz. | |
| Jl. | |
| Am. | |
| Abd. | |
| Jon. | |
| Mch. | |
| Nah. | |
| Hab. | |
| Sof. | |
| Ag. | |
| Zch. | |
| Mal. |